27 December 2012

Ho Ho Homo... It's Xmas!

É Natal. Para mim, naturalmente, é tempo de andar pela cidade de Leeds a procura de exemplos de peculiaridades em Ingles relacionados a estação festiva. Aqui estão algums exemplos.

Sinal em frente ao Bar VIADUCT (Lower Briggate - Leeds)

Loja em Queens Arcade (Briggate Leeds)
 
Propaganda do nove filme de Ice Age, no Shopping Quarter (Lands Lane - Leeds)

Bah Humburger (1) Gourmet Burger Kitchen (East Parade - Leeds)
Boy, fiquei feliz com os exemplos que encontrei. Mas fiquei mais feliz no dia de Natal. Eu estava atravessando a Lower Briggate (rua) para ir tentar encontrar mais exemplos quando este cavalheiro se aproximou e me convidou para um jantar no Fibre (bar). O cavalheiro era Terry George! (2)


Então, felizmente para mim, neste Natal não teve Bah! Humbug! (3) E nada podia ser melhor do que comer turkey, pie with cream (4), e outras delicias do Natal na compania de outras Queens (5).


Yes, me senti em casa.


Glossário:
(1) Bah Humburger: A expressão original é Bah! Humbug! Esta expressão é dita pelo personagem Ebenezer Scrooge no conto A Christmas Carol de Charles Dickens. Scrooge usa Bah! Humbug! para declarar um sentimento de repulsa pelo Natal.
(2) Terry George: proprietário do Fibre e outros bares gays no distrito gay de Leeds.
(3) "neste Natal não teve Bah! Humbug!": neste Natal não tive do que reclamar (como o personagem Scrooge reclama).
(4) Turkey significa perú, mas também tem conotação sexual jocosa. Pie with cream significa torta com creme, essas duas palavras juntas também têm conotação sexual jocosa.
(5) Queens: veja Drag Queen's English

No comments:

Post a Comment